Примеры употребления "nicht lange darauf" в немецком

<>
Diese Brücke wird es nicht lange überstehen. Ce pont ne tiendra pas longtemps.
Dieses Fleisch kann nicht lange aufbewahrt werden. Cette viande ne peut être conservée longtemps.
Es wird nicht lange dauern, bis mein Mann zurück kommt. Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
Das wird nicht lange dauern. Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen. Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten. Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Er kann nicht lange bleiben. Il ne peut plus rester.
Ich kann nicht lange bleiben. Je ne peux pas rester longtemps.
Es tut mir Leid, ich kann nicht lange bleiben. Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
Ich bleibe hier nicht lange. Je ne reste pas longtemps ici.
Wer wenig aushält, hält nicht lange aus Qui peu endure, bien peu dure
Der Gast ist wie ein Fisch, er bleibt nicht lange frisch L'hôte et la pluie après trois jours ennuient
Bleiben Sie nicht zu lange in der Sonne. Ne restez pas trop longtemps au soleil.
Bleib nicht zu lange in der Sonne. Ne reste pas trop longtemps au soleil.
Schreib mir nicht so lange Briefe. Ne m'écris pas de si longues lettres.
Ich will nicht so lange warten. Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
Bleib nicht zu lange weg. Ne reste pas éloigné trop longtemps.
Bleibt nicht zu lange in der Sonne. Ne restez pas trop longtemps au soleil.
Ich hoffe wir müssen nicht zu lange warten. J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps.
Sie hat nicht mehr lange zu leben. Il ne lui reste plus longtemps à vivre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!