OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Würden Sie mir bitte ein Zimmer in der Nähe des internationalen Flughafens von Toronto reservieren? S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
Ich wohne in der Nähe vom Deich. Je réside près de la digue.
Die Höhle war in der Nähe von einem Sturzbach. La grotte se trouvait vers un torrent.
Sie wohnen in einer Stadt in der Nähe von Peking. Ils habitent dans une ville proche de Pékin.
Er wohnt in einem kleinen Dorf in der Nähe von Osaka. Il réside dans un petit village aux environs d'Osaka.
Mein Haus ist in der Nähe des Parks. Ma maison se situe au voisinage du parc.
Gibt es hier in der Nähe ein Postamt? Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici ?
Er ging an einem Fluss in der Nähe des Dorfes angeln. Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.
Der Laden ist in der Nähe meines Hauses. Le magasin est proche de ma maison.
Kennen Sie ein gutes Restaurant hier in der Nähe? Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ?
Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus? Y a-t-il un hôpital à proximité ?
Die Station ist in der Nähe. La gare est dans les environs.
Du kennst nicht zufällig ein günstiges Hotel in der Nähe? Connais-tu par hasard un hôtel à bon prix à proximité ?
Er wohnt irgendwo hier in der Nähe. Il vit quelque part près d'ici.
Gibt es hier in der Nähe ein Telefon? Y a-t-il un téléphone à proximité ?
Gibt es in der Nähe ein Telefon? Y a-t-il un téléphone dans les environs ?
Ich wohne in der Nähe einer Bushaltestelle. Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.
Der Bahnhof ist in der Nähe. La gare est dans les environs.
Sie wohnen in der Nähe. Ils résident dans les environs.
Gibt es eine Bank hier in der Nähe? Y a-t-il une banque dans les environs ?

Реклама

Мои переводы