Примеры употребления "im zusammenhang mit" в немецком

<>
Ich habe nichts zu sagen im Zusammenhang mit diesem Problem. Je n'ai rien à dire de relatif à ce problème.
Bist du fertig mit deinen Hausaufgaben? As-tu fini tes devoirs ?
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. Nous avons aspiré à trouver un arrangement avec eux.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule. Je vais à l'école en métro.
Das hängt vom Zusammenhang ab. Cela dépend du contexte.
Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis. D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.
Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht. Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Das kommt auf den Zusammenhang an. Ça dépend du contexte.
Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen. Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle.
Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee? Que dites-vous d'une tasse de café ?
Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein. Il semblait être frappé de cécité.
Ich möchte mit dir gehen. J'aimerais sortir avec toi.
Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt. Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.
Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein. Tu ne devrais pas être impatient avec les enfants.
Geht das mit der Ausrüstung? Ça va avec l'équipement ?
Ich würde gerne mit euch frühstücken. J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous.
Ich habe eine Stunde lang mit ihm gesprochen. Je lui ai parlé pendant une heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!