Примеры употребления "hingegangen" в немецком

<>
Переводы: все39 aller39
Alle sind dort hingegangen, nicht? Tous y sont allés, non ?
Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? Où es-tu allé dimanche dernier ?
Wie oft bist du da hingegangen? Combien de fois y es-tu allé ?
Letzten Sommer ist sie dort hingegangen. Elle y est allée l'été dernier.
Weißt du, wo dein Vater hingegangen ist? Sais-tu où ton père est allé ?
Ich bin dort hingegangen, um sie zu sehen. J'y suis allé pour la voir.
Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist. Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier.
Wissen sie, wo er hinging? Savez-vous où il est allé ?
Ich darf dort nicht hingehen. Je ne dois pas y aller.
Sie muss dort selbst hingehen. Il faut qu'elle y aille elle-même.
Sie riet mir, dort hinzugehen. Elle m'a conseillé d'aller là.
Beweg deinen Arsch und geh hin! Bouge tes fesses et vas-y !
Ich dachte wir werden irgendwo hingehen. Je pensais que nous allions sortir quelque part.
Er würde lieber am Freitag hingehen. Il préfèrerait y aller vendredi.
Wo willst du diesen Sommer hingehen? Où veux-tu aller cet été ?
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Ich habe oft Lust, dort hinzugehen. J'ai souvent envie d'aller là-bas.
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen. Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll. Je ne sais pas où aller.
Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen. J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!