Примеры употребления "hin" в немецком

<>
Переводы: все57 4 другие переводы53
Gehst du dort geschäftlich hin? Vas-tu pour affaires ?
Schreib deinen Namen hier unten hin. Écris ton nom -dessus.
Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen. J'ai couru çà et dans la campagne.
Wie lange braucht man, wenn man dort mit dem Bus hin fährt? Combien de temps ça prend pour aller -bas en bus ?
Er hat mir hin und wieder geschrieben. Il m'a écrit de temps en temps.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin. Il perdit l'équilibre et tomba.
Beweg deinen Arsch und geh hin! Bouge tes fesses et vas-y !
Er setzte sich hin und hörte dem Radio zu. Il s'assit et écouta la radio.
Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack. De temps en temps, nous avions elle et moi les mêmes goûts musicaux.
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus. Elle tomba et éclata aussitôt en sanglots.
Ich gehe da jetzt hin. J'y vais maintenant.
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Sie gab sich ihm hin. Elle se donna à lui.
Schreib es bitte hier hin. Écris-le ici, s'il te plait.
Der Hund folgt mir überall hin. Le chien me suit partout.
Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin. Dimanche je n'irai nulle part.
Er zögerte, dort hin zu gehen. Il fut réticent à l'idée d'y aller.
Er gab sich der Forschung hin. Il s'adonna à la recherche.
Wir knieten uns hin und beteten. Nous nous sommes agenouillés et nous avons prié.
Ich warne dich, geh nicht hin. Je te préviens, n'y va pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!