Примеры употребления "geht" в немецком

<>
Переводы: все850 aller729 s'agir4 другие переводы117
Wie geht es dir heute? Comment vas-tu aujourd'hui ?
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Offenbar geht er gerne spazieren. Manifestement, il aime aller se promener.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Uns geht das Benzin aus. L'essence va nous manquer.
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Wie geht es Ihnen so? Comment donc allez-vous ?
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Das geht entschieden zu weit! Décidément, cela va trop loin !
Er geht oft nach Tokyo. Il va souvent à Tokyo.
Wie geht es Ihren Eltern? Comment vont vos parents ?
Es geht mir gut, danke. Je vais bien, merci.
Wie geht es meinem Sohn? Comment vas-tu, mon fils ?
Wie geht es Ihrer Mutter? Comment va votre mère ?
Geht das mit der Ausrüstung? Ça va avec l'équipement ?
Ich will, dass er geht. Je veux qu'il s'en aille.
Mein Großvater geht gerne spazieren. Mon grand-père aime bien aller se promener.
Wie geht es deinem Vater? Comment va ton père ?
Wie geht es euch allen? Comment allez-vous tous ?
Hallo! Wie geht es dir? Salut ! Comment ça va ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!