Примеры употребления "entscheiden" в немецком с переводом "décider"

<>
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Je dois décider entre ces deux-là.
Es ist an Ihnen, zu entscheiden. C'est à vous de décider.
Wir müssen uns entscheiden, und das sofort. On doit se décider et cela dès maintenant.
Du musst entscheiden, was zu tun ist. À toi de décider que faire.
Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden. C'est à toi d'en décider.
Wir werden es wie Männer entscheiden. Holt die Würfel! On va décider ça en hommes. Amène les dés !
Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden Sie einzustellen. Vous aurez de nos nouvelles dans le cas où nous décidons de vous embaucher.
Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht? Mais comment décidez-vous ce qui importe ou non ?
Wer soll entscheiden, wenn die Ärzte sich nicht einig sind? Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ?
Bevor wir uns entscheiden, wollen wir sehen, wie die Verhandlungen ausgehen. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Lasst uns mal sehen, wie sich die Verhandlungen entwickeln, bevor wir uns entscheiden. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe. Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici.
Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich einen Reißverschluss oder einen Klettverschluss einnähen soll. Je ne peux pas me décider entre coudre une fermeture éclair et un velcro.
Mir ist so feierlich, so bang, als sollte dieser Augenblick ein großes Los entscheiden. C'est pour moi tellement solennel, tellement angoissant, comme si cet instant devait décider d'une grande destinée.
Spätestens mit 60 Jahren muss sich der Mann entscheiden, ob er seine Jugend oder sein Leben verlängern will. Au plus tard à soixante ans, l'homme doit décider s'il veut allonger sa vie ou sa jeunesse.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte. Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Er entschied, seine Abdankung einzureichen. Il a décidé de soumettre sa démission.
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Er entschied nach Fug und Recht. Il décida à bon droit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!