<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все4191 tu4030 другие переводы161
Du solltest dich besser beeilen. Tu devrais te presser davantage.
Ich denke nur an dich. Je ne pense qu'à toi.
Ich wollte dich nicht überraschen. Je ne voulais pas te surprendre.
Interessierst du dich für Blumen? Es-tu intéressé par les fleurs ?
Ich bin in dich verliebt. Je suis amoureux de toi.
Ich fahre dich zum Bahnhof. Je te conduirai à la gare.
Darf ich dich morgen besuchen? Puis-je venir te voir demain ?
Du hast dich sehr verändert. Tu as beaucoup changé.
Wie sehr ich dich vermisse. Comme tu me manques.
Wann kann ich dich besuchen? Quand puis-je te rendre visite ?
Wir haben über dich geredet. On a parlé de toi.
Ich bin für dich da. Je suis là pour toi.
Ich verlasse mich auf dich. Je me fie à toi.
Du hast dich wieder aufgeregt. Tu t'es encore énervé.
Ich kann dich nicht verstehen. Je n'arrive pas à te comprendre.
Bitte behalte das für dich. Garde cela secret s'il te plaît.
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Fühlst du dich heute besser? Te sens-tu mieux aujourd'hui ?
Ich werde dich bald besuchen. Je te rendrai bientôt visite.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее