Примеры употребления "denken" в немецком с переводом "penser"

<>
Sagen Sie, was Sie denken. Dites ce que vous pensez.
Ich weiß, was Sie denken. Je sais ce que vous pensez.
Ich kann nicht anders denken. Je ne peux pas penser autrement.
Anders kann ich nicht denken. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
Ich will überhaupt nichts mehr denken. Je ne veux surtout plus penser à rien.
Ich kann nicht an alles denken. Je ne peux pas penser à tout.
Wie denken Sie über den Krieg? Que pensez-vous de la guerre ?
Du musst an deine Familie denken! Tu dois penser à ta famille !
Die Japaner neigen dazu, so zu denken. Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Wir sind das, über was wir denken. Nous sommes ce à quoi nous pensons.
Du scheinst an etwas anderes zu denken. Tu as l'air de penser à autre chose.
Perry hat sich angewöhnt, laut zu denken. Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. La plupart des gens pensent que je suis fou.
Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken. Un vrai scientifique ne penserait pas de cette manière.
Ich kann an nichts anderes mehr denken. Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
Ich weiß nicht, was ich denken soll. Je ne sais que penser.
Amerikaner sagen frei heraus, was sie denken. Les américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Was denken Sie, wer der Mörder ist? Qui, pensez-vous, est le meurtrier ?
Wo alle das Gleiche denken, denkt keiner viel. Là où tous pensent la même chose, personne ne pense beaucoup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!