Примеры употребления "bringen" в немецком с переводом на французский

<>
Das wird dich in Gefahr bringen. Ça te mettra en danger.
Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen. Il leva la main pour arrêter un taxi.
Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen. Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Man musste alles gründlich durchsuchen und in Unordnung bringen. On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre.
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst. Tu la feras pleurer, quoi que tu dises.
Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, in Gefahr bringen. Ta langue mesure un pouce, cependant, par elle, tu peux mettre en danger ton corps qui mesure six pieds.
Nach der Wäsche in Form bringen. Remettre en forme après lavage.
Bitte bringen Sie mir Englisch bei. S’il vous plaît, apprenez-moi l’anglais.
Warum bringen Menschen sich selbst um? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Ich will Kritik! Komplimente bringen nichts. Je veux des critiques ! Les compliments, ça ne sert à rien.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? Peux-tu coucher les enfants ?
Bringen Sie mich bitte zum Grand Hotel. Veuillez me conduire au Grand Hôtel.
Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen. Le bus vous conduira dans le centre-ville.
Ich will Sie nicht in Schwierigkeiten bringen. Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Fixez cette étiquette sur votre bagage.
Eine Frau lässt sich nicht zum Schweigen bringen. On ne peut arrêter la langue d'une femme.
Ich will dich dazu bringen, härter zu arbeiten. Je veux te faire travailler plus dur.
Nichts kann sie beim Forschen aus der Ruhe bringen. Rien ne peut la distraire de ses recherches.
Ein derartiges Vorhaben wird viele Schwierigkeiten mit sich bringen. Un tel projet va causer de nombreuses difficultés.
Du musst ihn dazu bringen, dass er dir hilft. Tu dois faire en sorte qu'il t'aide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!