OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Aus der Ferne ist gut lügen A beau mentir qui vient de loin
Aus der Ferne betrachtet, ähnelte der Hügel einem Elefanten. Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.
Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke. Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.
Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus. Quand on regarde de loin, la plupart des choses paraissent jolies.
Ich sah eine Gestalt aus der Ferne herankommen. Je vis une forme s'approcher au loin.
Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen. Nous pouvions voir les lumières de la ville au loin.
Ich sah in der Ferne ein Haus. Je vis une maison au loin.
Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus. J'ai découpé l'article du magazine.
Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen. J'ai entendu un chien aboyer au loin.
Wir müssen aus der Stadt flüchten. Nous devons fuir la ville.
Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich. Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Ein Schrei ertönte aus der Menge. Un cri s'éleva de la foule.
Er erblickte in der Ferne ein Licht. Il a vu une lumière au loin.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt. Elle l'a fait disparaître de sa mémoire.
Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen. Nous avons entendu des tigres rugir au loin.
Auch in China werden in Gräbern aus der Zeit der streitenden Reiche Glas ausgegraben. En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
Wir können die Insel in der Ferne sehen. Nous pouvons voir l'île au loin.
Sie trank direkt aus der Flasche. Elle but directement à la bouteille.
Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne. Nous avons vu un bateau blanc au loin.
Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt. J'ai une collection de cuillères à café en argent du monde entier.

Реклама

Мои переводы