Примеры употребления "Verlassen" в немецком с переводом на французский

<>
Jim hat gestern Paris verlassen. Jim a quitté Paris hier.
Ich habe mich auf ihn verlassen. J'ai compté sur lui.
Man kann sich auf diese Maschine nicht verlassen. On ne peut pas se fier à cette machine.
Sie hat ihre Kinder verlassen. Elle a abandonné ses enfants.
Die Stadt wurde von ihren Bewohnern verlassen. La ville fut désertée par ses habitants.
Er wird Japan im April verlassen. Il quittera le Japon en avril.
Man kann sich auf sie verlassen. On peut compter sur elle.
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. On ne peut pas se fier à sa parole.
Ich werde dich nicht verlassen. Je ne t'abandonnerai pas.
Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses. Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
Wir verlassen das Land für immer. Nous quittons ce pays pour toujours.
Sie können sich jederzeit auf mich verlassen. Vous pouvez compter sur moi à tout moment.
Du kannst dich auf diese Maschine nicht verlassen. On ne peut pas se fier à cette machine.
Das Glück hat ihn verlassen. La fortune l'a abandonné.
Ihr dürft das Zimmer nicht verlassen. Vous ne devez pas quitter cette pièce.
Er ist niemand, auf den man sich verlassen kann. Ce n'est pas quelqu'un sur qui on peut compter.
Gewohnheitslügner sind vertrauenswürdig: Man kann sich auf ihre Unwahrheiten verlassen. Les menteurs habituels sont fiables : on peut se fier à leurs contre-vérités.
Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen. Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann. Il n'a aucun ami sur lequel il peut compter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!