<>
Для соответствий не найдено
Nous n'avions pas compté sur autant de résistance. Mit so viel Gegenwehr hatten wir nicht gerechnet.
Tu m'as compté avec ? Hast du mich mitgezählt?
Je compte jusqu'à dix. Ich zähle bis zehn.
Ne compte pas sur les autres. Verlass dich nicht auf andere.
Je compte revenir lundi prochain. Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen.
Je compte sur ton aide. Ich zähle auf deine Hilfe.
Il compte constamment sur les autres. Er verlässt sich stets auf andere.
Il ne compte jamais sur mon aide. Er rechnet nie mit meiner Hilfe.
Il ne sait pas compter. Er kann nicht zählen.
Ne compte pas autant sur tes parents. Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.
Tu ne peux pas compter sur leur aide. Du kannst nicht mit ihrer Hilfe rechnen.
Nous comptons sur votre ide. Wir zählen auf eure Hilfe.
Ne compte pas trop sur les autres. Verlass dich nicht zu sehr auf die Anderen.
Tu ne peux pas compter sur son aide financière. Du kannst nicht mit einer finanziellen Hilfe von ihm rechnen.
Nous comptons sur ton aide. Wir zählen auf deine Hilfe.
Il n'a aucun ami sur lequel il peut compter. Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.
Pendant l'exécution du plan, vous auriez dû prendre en compte toues les difficultés possibles. Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Ne compte pas sur son soutien. Zähle nicht auf seine Unterstützung.
Il n'a aucun ami sur lequel il puisse compter. Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.
Compte les pommes dans le panier. Zähl die Äpfel im Korb.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее