Примеры употребления "Eulen nach Athen tragen" в немецком с переводом на французский

<>
Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht. Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.
Auf dem Weg nach Paris haben wir in Athen einen Zwischenstopp gemacht. Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris.
Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin. En ce moment je travaille à Athènes, mais l'année prochaine je vais à Berlin.
Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe. Je suis né en 1982 à Athènes, où je vis encore aujourd'hui.
Eulen können im Dunkeln sehen. Les hiboux peuvent voir dans le noir.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. À mon avis, ce n'est pas une bonne idée.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. Je ne peux pas porter seul cette valise.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. Nous devons porter l'uniforme à l'école.
Ein paar Zuhörer klatschten nach seinem Vortrag Beifall. Quelques personnes applaudirent après son exposé.
Sie tragen einen hübschen Schlips. Vous portez une belle cravate.
Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld. Elle avait un désir d'argent inhabituel.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Ich muss keine Brille mehr tragen. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. La boîte est trop lourde à porter.
Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen. Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!