Примеры употребления "Ende" в немецком

<>
Das Ende krönet alle Werk La fin couronne les oeuvres
Der Sommer ist zu Ende. L'été est fini.
Meine Geduld ist am Ende. Ma patience est à bout.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Die Preise werden zum Ende der Veranstaltung vergeben. Les prix seront décernés au terme de la compétition.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Wir werden Ende März heiraten. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
Es kommt am Ende alles heraus. Tout finit toujours par se savoir.
Er stand am Ende der Schlange. Il se tenait au bout de la queue.
Hast du dein Zimmer schon zu Ende geputzt? Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?
Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht. On mit finalement un terme à la guerre.
Das Ende ist nicht abzusehen. On ne peut pas prévoir la fin.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Unser Lehrer lebt am Ende der Straße. Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Die Versammlung ging vor dreißig Minuten zu Ende. La réunion s'est terminée il y a trente minutes.
Der Tag geht zu Ende. Le jour prend fin.
Hast du das Buch zu Ende gelesen? As-tu fini de lire le livre ?
Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs. Je l'ai rencontré au bout du quai.
Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses. Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
Das Ende krönt das Werk. La fin couronne l'œuvre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!