<>
Для соответствий не найдено
Hinten hinaus verdirbt das Haus La maison à deux portes, que le diable l'emporte
Ich fand das Buch interessant. J'ai trouvé ce livre intéressant.
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Wer hat das Brot gegessen? Qui a mangé le pain ?
Wie soll man das verstehen? Comment doit-on comprendre cela ?
Das könnte dich vielleicht interessieren. Ceci pourrait peut-être t'intéresser.
Warum muss ich das machen? Pourquoi est-ce que je dois faire cela ?
Das Buch ist sehr interessant. Ce livre est très intéressant.
Gib das bitte den Kindern. Passe ça aux autres enfants s'il te plaît.
Tu das, was richtig ist! Fais ce qui est juste.
Genau das habe ich benötigt. J'avais juste besoin de cela.
Das hat unsere Wachstumschancen verringert Ceci a diminué nos possibilités de croissance
Funktioniert das auch ohne Anmeldung? Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Das ist nur ein Spiel. Ce n'est qu'un jeu.
Das bedrückt mich ein bisschen. Ça me chiffonne un peu.
Wer hat Ihnen das gesagt? Qui est-ce qui vous a dit ça ?
Warum haben Sie das gemacht? Pourquoi avez-vous fait cela ?
Das hier ist meine Angelegenheit. Ceci est mon affaire.
Was bringt das mit sich? Qu'est-ce que cela implique ?
Haben Sie das Konzert aufgenommen? Avez-vous enregistré ce concert ?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее