Примеры употребления "Arten" в немецком

<>
Diese Arten von Büchern sind fast wertlos. Ces sortes de livres sont presque sans valeur.
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl". Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Es gibt zwei Arten von Wörtern: die selbstbeschreibenden und die nicht-selbstbeschreibenden. Il y a deux sortes de mots : les auto-descriptifs et les non auto-descriptifs.
Es gibt zwei Arten von Freunden: Die einen sind käuflich, die anderen sind unbezahlbar. Il y a deux sortes d'amis : les uns sont vénaux, les autres sont sans prix.
Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können und die, die es nicht können. Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.
Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen. Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Welche Art Hirsch ist das? Quel sorte de cerf est-ce là ?
Er mag diese Art von Musik. Il aime ce genre de musique.
Ein jeder nach seiner Art Chacun a sa façon
Fliegen ist die schnellste Art zu reisen. Voler est la manière la plus rapide de voyager.
Osterhasen sind eine ovipare Art in der Säugetierfamilie der Hasen. Les lapins de Pâques sont une espèce ovipare de la famille des mammifères léporidés.
Sie züchtet Blumen verschiedenster Art. Elle cultive des fleurs de toutes sortes.
Wer kauft diese Art von Kunst? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Ich mag ihre Art zu lachen. J'aime la façon qu'elle a de rire.
Ich mag die Art, wie du läufst. J'aime ta manière de marcher.
Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben. Les papillons de cette sorte ont maintenant disparu.
Welche Art Musik ist gerade angesagt? Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ?
Ich mag deine Art, zu lächeln. J'aime ta façon de sourire.
Was ich mag ist ihre Art zu reden. Ce que j'aime est sa manière de parler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!