Примеры употребления "wartest" в немецком

<>
Wartest du hier auf jemanden? Ты здесь кого-то ждёшь?
Dann wartest du und siehe da, heraus kommt ein kleiner Babydinosaurier. Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten? Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Ich warte auf meine Freundin. Я жду свою девушку.
Ich habe eineinhalb Stunden gewartet. Я прождал полтора часа.
Sind die Grundbegriffe des Autofahrens ein Auto zu warten oder es zu entwerfen? Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его?
Na warte, wenn ich dich kriege! Ну, погоди!
Warte hier bis er zurückkommt. Жди здесь, пока он не вернётся.
Ich habe mehr als eine Woche gewartet. Я прождал больше недели.
Dann machten wir uns daran, eine frei zugängliche Selbstbau-Version zu schaffen, die jeder zu einem kleinen Teil der Kosten bauen und warten kann. Потом мы задались целью создать открытые чертежи, "сделай сам" версию, которую любой сможет построить и обслуживать за небольшую часть ее стоимости.
Ich warte auf Ihre Antwort Я жду Вашего ответа
Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet. Я тебя целый час прождал.
Ich warte auf einen Telefonanruf. Я жду звонка.
Ich warte bis vier Uhr. Я буду ждать до четырёх часов.
Ich warte hier auf sie. Я жду её здесь.
Es bringt nichts, zu warten. Не имеет смысла ждать.
Ich kann nicht länger warten. Я больше не могу ждать.
Warten Sie nicht auf mich. Не ждите меня.
wir warten hier auf euch. Мы будем вас ждать прямо здесь."
Auf was warten wir noch? И чего же мы ждём?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!