Примеры употребления "täten" в немецком с переводом "делать"

<>
Alle würden an den Vorteilen teilhaben, wenn sie nur "das Richtige" täten. Преимущества будут общими для всех, если только они будут делать "правильные вещи".
Wenn wir diese Angewohnheit übernehmen würden - tun wir's nicht, aber wenn wir's täten - dann würde ich sagen: Если бы мы так делали - давайте не будем, но все же если бы мы так делали - Я бы сказал вам что-то вроде:
Sie sagten, sie versuchten unermüdlich, sich an Teile der Tänze zu erinnern, in der Hoffnung, dass andere Überlebende dasselbe täten. Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое.
Was täten wir heute angesichts der weltweiten Diabetesepidemie ohne menschliches Insulin, das jetzt im großen Maßstab aus menschlichen Insulingenen hergestellt wird, die in Mikroorganismen exprimiert wurden. Что бы мы делали сегодня перед угрозой, растущей в мире эпидемии диабета без человеческого инсулина, производимого сейчас в очень больших масштабах из генов инсулина человека с применением микроорганизмов?
Warum tat er all diese? Почему он делал всё это?
Ich tat das aber nicht. Но я выяснил, что надо делать.
Was tue ich denn jetzt? Что же мне теперь делать?
"Was tue ich eigentlich hier? "Что, собственно, я здесь делаю?
Ich tue solche Dinge nicht. Я не делаю такие вещи.
Warum sollte man dies tun? Почему вы должны делать это?
Wir müssen da etwas tun. Мы должны что-то делать в этом направлении.
Was ist da zu tun? Что делать?
Aber wie tun wird das? Но как мы делаем это?
Und sie tun das autonom. и они это делают автономно.
Schaut nicht, was andere tun. Не обращайте внимания на то, что делают другие
Lasst uns etwas dagegen tun." Давайте хоть что-нибудь делать".
Wir tun das für Patienten. Мы это делаем для них.
Und sie tun wundervolle Dinge. А ещё, они делают замечательные вещи.
Was ist also zu tun? Так, что же делать?
Was also können wir tun? Что же делать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!