Примеры употребления "täten" в немецком с переводом "делать"

<>
Alle würden an den Vorteilen teilhaben, wenn sie nur "das Richtige" täten. Преимущества будут общими для всех, если только они будут делать "правильные вещи".
Wenn wir diese Angewohnheit übernehmen würden - tun wir's nicht, aber wenn wir's täten - dann würde ich sagen: Если бы мы так делали - давайте не будем, но все же если бы мы так делали - Я бы сказал вам что-то вроде:
Sie sagten, sie versuchten unermüdlich, sich an Teile der Tänze zu erinnern, in der Hoffnung, dass andere Überlebende dasselbe täten. Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое.
Was täten wir heute angesichts der weltweiten Diabetesepidemie ohne menschliches Insulin, das jetzt im großen Maßstab aus menschlichen Insulingenen hergestellt wird, die in Mikroorganismen exprimiert wurden. Что бы мы делали сегодня перед угрозой, растущей в мире эпидемии диабета без человеческого инсулина, производимого сейчас в очень больших масштабах из генов инсулина человека с применением микроорганизмов?
Ich tat das aber nicht. Но я выяснил, что надо делать.
Warum tat er all diese? Почему он делал всё это?
"Was tue ich eigentlich hier? "Что, собственно, я здесь делаю?
Was tue ich denn jetzt? Что же мне теперь делать?
Ich tue solche Dinge nicht. Я не делаю такие вещи.
Ich weiß nicht, was tun. Я не знаю, что делать.
Wir müssten das öfter tun! Нам надо бы делать это чаще.
Meine Kinder tun das andauernd. Мои дети делают так постоянно.
Aber wie tun wird das? Но как мы делаем это?
Nun, was tun wir dagegen? Так что мы делаем с этим?
Und sie tun wundervolle Dinge. А ещё, они делают замечательные вещи.
"Was werde ich heute tun?" "Что я собираюсь делать сегодня?"
Was tun wir mit ihnen? Что же нам с ними делать?
Deshalb müssen wir mehr tun. Поэтому мы должны делать больше,
Sie tun alles für sie. Они делали всё для больных.
Was beabsichtigen Sie zu tun? Что вы намереваетесь делать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!