Примеры употребления "sehen" в немецком с переводом "смотреть"

<>
Wir sehen den gelben Ausschnitt. Мы смотрим на этот желтый квадрат.
Mal sehen, ob es funktioniert. Включаем и смотрим, работает ли это.
Wir sehen jeden Abend fern. Каждый вечер мы смотрим телевизор.
Hier sehen Sie es nun. Смотрите.
Sie sehen etwas lustiges hier. Смотрите, что здесь происходит.
Sehen Sie sich das nur an. Смотрите на это.
Sie sehen hier ihre offene Lungenbiopsie. Вы смотрите на открытую биопсию легких этой пациентки.
Und sehen sie es mal so: Смотрите, что получается:
Am Ende sehen Sie das Tier. Смотрите в конец, чтобы увидеть животное.
Jede afghanische Familie wollte sie sehen. Каждая афганская семья хочет смотреть его.
Sehen sie, was mit den Frauen passiert. Смотрите, что стало с женщиной.
Mal sehen, was mit Ihrer Wahrnehmung passiert. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
Und sehen Sie sich an, was passierte. И смотрите, что произошло.
Sehen wir es uns noch einmal an. Давайте снова смотреть.
Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen: Мы должны смотреть фактам в лицо:
Ich begann Bilder wie dieses zu sehen. Я начал смотреть картины этого периода.
Was Sie hier sehen ist eine Küste. Вы смотрите на береговую линию.
Manche wollen mir nicht in die Augen sehen." Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза".
Und mehr und mehr Türken sehen dies genauso. Многие турки начали смотреть на вещи аналогично.
Wie Sie sehen, schaut er gerade im Moment. он на данный момент куда-то смотрит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!