Примеры употребления "retten" в немецком с переводом "спасать"

<>
Können die Multis Afrika retten? Могут ли транснациональные компании спасти Африку?
"Ich konnte sie nicht retten." "Я не смог спасти ее"".
Kann Wissenschaft die Welt retten? Может ли наука спасти мир?
Regierungen mussten ihre Banken retten. Правительствам пришлось спасать свои банки.
Wird Russland den Westen retten? Спасет ли Россия Запад?
Was kann den Euro retten? Что может спасти евро?
Es könnte ihr Leben retten. Это может спасти им жизнь.
Sarkozys Querdenkertum könnte Frankreich retten. Индивидуализм Саркози может спасти Францию.
Können wir die Millenniumziele retten? Могут ли быть спасены задачи развития тысячелетия?
Nur Frieden kann die Welt retten. Только мир может спасти мир.
Ist das Internationale Finanzsystem zu retten? Спасем ли мы международную финансовую систему?
Und schlussendlich sollten wir Bäume retten. И, в конце концов, мы же должны спасать деревья.
Wie Europa sich selbst retten kann Как Европа может спасти Европу
sie könnten noch die Meere retten. они все еще могут спасти океаны.
So können wir den Blauflossenthunfisch retten. Итак, мы можем спасти голубого тунца.
Mich interessiert, wie Frauen uns retten. Мне интереснее то, как женщины спасают нас.
Sie kam, um mich zu retten. Она пришла, чтобы спасти меня.
Wie können wir ihre Leben retten? Как мы можем спасти их жизни?
Können die Schwellenmärkte die Weltwirtschaft retten? Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику?
Es wird die Welt nicht retten. Это мир не спасёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!