Примеры употребления "liefen" в немецком с переводом "работать"

<>
Der Motor läuft nicht gut. Мотор работает плохо.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien. Эта игрушечная машина работает на батарейках.
der Motor läuft sehr leise Мотор работает очень тихо.
Die Arbeit läuft nicht davon Работа не волк, в лес не убежит
So sollte es nicht laufen, oder? И так он работать не должен, правда?
Vielleicht kriegen wir es zum Laufen. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Sie läuft nun etwa anderthalb Jahre. Это работает уже около полутора лет.
"Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft." "Только тогда, когда машина работает".
Es hält auch unser Gehirn am laufen. Твой мозг продолжает работать.
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen. Она не ломается, она работает непрерывно.
Wenn Dinge nicht richtig laufen, ist die erste Antwort: Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая:
Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft. В гостиной никого нет, но телевизор работает.
Der Motor läuft gut und springt auch gut an Мотор хорошо работает и также хорошо заводится.
Das ist nur ein kleines Testbild, das anzeigt, dass es läuft. Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer. Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer. Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Das Projekt läuft noch über die nächsten vier oder fünf Jahre weiter. Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
Es war eine computerunterstütze Lernumgebung, die damals auf einem Computer namens ILLIAC lief. Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!