Примеры употребления "gewohnt" в немецком с переводом "жить"

<>
"Wo haben sie bisher gewohnt?" "Где вы жили"?
Hast du früher hier gewohnt? Ты жил здесь раньше?
Er hat lange in Island gewohnt. Он долгое время жил в Исландии.
Wo haben Sie im vergangenen Jahr gewohnt? Где вы жили в прошлом году?
Sie ist es gewohnt, allein zu leben. Она привыкла жить одна.
Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt? Почему он жил в Соединённых штатах?
Ich habe dann weiter bei meiner Mutter gewohnt. Я вернулся и стал жить с мамой.
Da ich in Tōkyō gewohnt hatte, war mir die Stadt wohlbekannt. Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt. Поскольку я жил в Токио, то хорошо знаком с этим городом.
Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war. Это дом, в котором я жил, когда был молод.
Einige von ihnen sehen aus wie Orte, an denen ich als Student gewohnt habe. Некоторые из них похожи на те места, где я жил, будучи аспирантом.
Wo Sie gewohnt haben, welchen Einflüssen Sie ausgesetzt waren, all dies kann Ihre Gesundheit dramatisch beeinflussen. информация о том, где вы жили и чему были подвержены, может существенно повлиять на состояние вашего здоровья.
Aber beginnen wir doch auf der anderen Seite der Karte, in Kyoto, Japan wo ich bei einer japanischen Familie gewohnt habe als ich dort vor 15 Jahren Forschung für Teile meiner Dissertation betrieb. Но давайте начнем с другой части света с Киото в Японии, где я жила с японской семьей и писала часть своей диссертации 15 лет назад.
Und es gab drei alte Damen, die hier gelebt haben - das ist ihr selbst gebautes Haus hinter ihr - und sie haben dort 30 oder 40 Jahre lang gewohnt und sie sind das Rückgrat der dortigen Gemeinschaft. Были ещё три пожилые женщины, которые жили в её доме в течение 30 или 40 лет и они являются основой общины.
Sie können bei uns wohnen Вы можете жить у нас
Ich wohne seit 1990 hier. Я живу здесь с 1990-го года.
Ich wohne bei meinem Onkel. Я живу со своим дядей.
Ich wohne derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Ich wohne gegenüber einer Farm. Я живу напротив фермы.
Ich wohne auf dem Land. Я живу за городом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!