Примеры употребления "жил" в русском

<>
Ты жил в мире грёз. Du hast in einer Traumwelt gelebt.
Раньше Том жил в Бостоне. Tom lebte früher in Boston.
Он жил счастливой полноценной жизнью. Er lebte ein zufriedenes Leben.
Видите того парня, который жил долго? Sehen sie den einen, der noch lange gelebt hat?
Ребёнком он жил в маленькой деревне. Als Kind lebte er in einem kleinen Dorf.
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Er lebte in einem recht wohlhabenden Hause.
Ну и где же ты жил? Also wo hast du gelebt?
Потому что я жил, как националист. Weil ich als Nationalist gelebt habe.
жил на участке, который он обрабатывал, Sie lebten auf dem Land, das sie bestellten.
Если бы только Дарвин жил сегодня. Wenn Darwin nur heute leben würde.
Никто не жил в доме несколько лет. Über mehrere Jahre hatte niemand in dem Haus gelebt.
Поэт жил здесь чуть больше двадцати лет. Der Dichter lebte etwas über zwanzig Jahre hier.
Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: Als Kind führte ich ein ziemlich normales Leben:
жил над своей мастерской, где он трудился. Sie lebten oberhalb der Geschäfte, in denen sie arbeiteten.
В 2003 году мир жил с манией Буша. Im gesamten Jahresverlauf 2003 hat die Welt mit Bushs Besessenheit leben müssen.
В те дни я жил в обманчивом раю. In jenen Tagen lebte ich einem Wolkenkuckucksheim.
Здесь я обозначил кругами места где я жил. Ich habe die Orte markiert, an denen ich gelebt habe.
Асанга жил 800 лет спустя после времен Будды. Asanga lebte 800 Jahre nach Buddhas Zeit.
В прошлом он, как мне кажется, жил в Испании. In der Vergangenheit lebte er, wie mir scheint, in Spanien.
Маленький принц жил на астероиде под названием Б-612. Der kleine Prinz, der auf einem Asteroiden lebte, den man B612 nannte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!