Примеры употребления "жили" в русском с переводом на немецкий

<>
Все жили прошлым и настоящим. Jeder lebte in der Vergangenheit und in der Gegenwart.
Две сестры жили очень мирно. Die zwei Schwestern lebten sehr still.
Мы жили рядом с инуитами. Dort lebten wir mit den Inuit zusammen.
Я хочу, чтобы вы жили". Ich will, dass ihr lebt."
Где вы жили в прошлом году? Wo haben Sie letztes Jahr gelebt?
В то время мы жили в Бронксе. Wir lebten damals in der Bronx.
у которого в доме жили 75 детей. In seinem Haus lebten 75 Kinder.
И поэтому они не жили очень долго. Und deswegen lebten sie nicht lange.
Они жили в Бразили много лет назад. Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien.
Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама. Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren.
Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее. Ich wollte, dass wir ein langes und gesundes Leben zu führen.
Что если бы мы жили в воздушных шарах? Wie wäre es, wenn wir in Ballonhäusern leben würden?
И вот этот мир, в котором мы жили. Und dies ist die Welt, in der wir lebten.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной. Männliche Teenager lebten isoliert, ihre Körper mit weißem Lehm bedeckt.
Мир, в котором мы раньше жили, выглядит таким образом. Und die Welt in der wir lebten sah so aus.
И вы поймете, что жили во множестве разных мест. Und nun wird Ihnen klar, dass Sie Ihr Leben an verschiedenen Orten leben.
В те годы эти люди жили далеко от нас. Und damals lebten sie weit weg.
Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке. Wie gesagt, wir lebten in New York City.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel.
Предположительно, это впервые случилось на Ближнем Востоке, где жили неандертальцы. Das war wahrscheinlich zuerst im Nahen Osten so, wo Neanderthaler lebten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!