Примеры употребления "gelebt" в немецком

<>
"Albert Einstein hat hier gelebt." "Альберт Эйнштейн жил здесь."
"Tausende haben ohne Liebe gelebt. "Тысячи прожили без любви.
Also wo hast du gelebt? Ну и где же ты жил?
Er hat lange in Island gelebt. Он долгое время прожил в Исландии.
Ich habe lange hier gelebt. Я долго здесь жил.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Я прожил за границей десять лет.
Weil ich als Nationalist gelebt habe. Потому что я жил, как националист.
Sie haben einige Jahre lang in Italien gelebt. Несколько лет они прожили в Италии.
Wo haben Sie letztes Jahr gelebt? Где вы жили в прошлом году?
Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Du hast in einer Traumwelt gelebt. Ты жил в мире грёз.
Ich habe in diesem Sarg mit nichts außer Wasser gelebt. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
Ich habe auch in Biosphäre 2 gelebt. Я также жила в Биосфере 2.
Den Großteil der vergangenen zehn Jahre habe ich auf der Insel Maui gelebt, einem sehr schönen Ort. Последние десять лет я почти целиком прожил на острове Мауи, очень красивом.
Wie viele haben in der roten Gebieten gelebt? Как много людей живет в красных зонах?
Ich habe 10 Jahre lang in New York gelebt und ich bin ein großer Fan von "Sex and the City". Я прожила в Нью-Йорке десять лет, и я большой фанат сериала "Секс в большом городе".
Sehen sie den einen, der noch lange gelebt hat? Видите того парня, который жил долго?
Drei von zehn Südafrikanern sind jünger als 15 und das bedeutet, dass sie nicht einen Tag unter der Apartheid gelebt haben. Трое из десяти южноафриканцев младше 15 лет, что означает, что они не прожили и дня в условиях апартеида.
Über mehrere Jahre hatte niemand in dem Haus gelebt. Никто не жил в доме несколько лет.
Selbst wenn die Physik, an der ich arbeite, zu Nichts wird, weiß ich immer noch, dass ich ein gutes Leben gelebt habe. Так, даже если теория, над которой я работаю, окажется пустышкой, я все равно буду знать, что прожил хорошую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!