Примеры употребления "ein wenig" в немецком с переводом "немного"

<>
Wir waren ein wenig mitgenommen. Мы были немного напуганы.
Tom spricht ein wenig Französisch. Том немного говорит по-французски.
Ich verstehe ein wenig Japanisch. Я немного понимаю по-японски.
Es gibt ein wenig Hoffnung. Есть немного надежды.
Sie hatte ein wenig Geld. У неё было немного денег.
Ich brauche ein wenig Schlaf. Мне надо немного поспать.
Ruhe dich ein wenig aus. Отдохни немного.
Sie sin ein wenig Radikal. Они немного радикальны.
Ich bin ein wenig müde. Я немного устал.
ein wenig Zeit zum Testen Немного времени для проверки
Die Tür quietscht ein wenig. Дверь немного поскрипывает.
Ein wenig Geschichte könnte hier weiterhelfen. Здесь могло бы помочь немного истории.
Mein Vater ist ein wenig altmodisch. Мой отец немного старомоден.
Ruhen Sie sich ein wenig aus. Отдохните немного.
Sie sehen ein wenig nervös aus. Вы выглядите немного взволнованным.
Und es ist ein wenig gespenstig. И всего это немного жутко.
Es ist also ein wenig knifflig. Так что всё немного запутано.
Ich bewundere sie auch ein wenig. Я даже немного восхищаюсь ими.
Lassen Sie uns ein wenig spielen. Давайте немного поиграем.
Ich bin jetzt ein wenig betrübt. Мне сейчас немного грустно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!