Примеры употребления "ein wenig" в немецком с переводом на русский

<>
Ich verstehe ein wenig Japanisch. Я немного понимаю по-японски.
Ich habe aber ein wenig nachgeforscht. Поэтому я провела небольшое исследование.
Ich war ein wenig überrascht. Я был слегка удивлён.
Die meisten Leute betrogen und stahlen nur ein wenig. Большинство людей и обманывали, и крали понемногу.
Er ist ein wenig besser als ein Bettler. Он немногим лучше попрошайки.
Es gibt ein wenig Hoffnung. Есть немного надежды.
Das braucht nun ein wenig Erklärung. А вот это требует небольшого объяснения.
Ich war ein wenig nervös. Честно говоря, я слегка волновался.
Sie wurden gerade etwas entspannter, etwas heiterer, öffneten sich ein wenig. Они только-только начали оживать понемногу, открываться по чуть-чуть.
Ein negativer Effekt auf den Euro aufgrund von schneller Zulassung zur EWU würde schlimmstenfalls wenig mehr als einem Auf- oder Abrundungsfehler gleichkommen. Так что масштаб любого негативного воздействия на евро, вызванного быстрым вступлением новых участников в ЭВС, в худшем случае будет лишь немногим больше ошибки округления.
ein wenig Zeit zum Testen Немного времени для проверки
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich. Да уж, интересно, но слегка опасно.
Wir waren ein wenig mitgenommen. Мы были немного напуганы.
Wir alle wissen ein wenig darüber, aber niemand von uns weiß alles. Мы все знаем небольшие кусочки, но никто из нас не знает целого.
Und das ändert die Rechnung ein wenig, nicht wahr. Это слегка меняет расклад, верно?
Ich bin ein wenig müde. Я немного устал.
Das ist also das Muster, das jeder von ihnen aufwies, aber sie waren alle auch ein wenig verschieden. Все они имели это повреждение, но у каждого были и небольшие различия.
"Weisst du, das könnte unser Budget ein wenig strapazieren." "Что ж, ты знаешь, это может быть слегка амбициозно для нашего бюджета."
Sie sin ein wenig Radikal. Они немного радикальны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!