Примеры употребления "bis morgen" в немецком с переводом на русский

<>
Schlaf gut und bis morgen Спокойной ночи и до завтра
Wir brauchen diesen Bericht bis morgen. Нам нужен этот отчёт до завтра.
Bis morgen habe ich diesen Roman gelesen. До завтра я прочту этот роман.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. Господин Мейлер останется здесь до завтра.
Bis morgen Mittag darf ich auch noch nicht Auto fahren До полудня завтрашнего дня мне ещё нельзя ездить на машине.
Bis morgen. До завтра.
Tschüss, bis morgen! Пока, увидимся утром!
Man glaubt ja, dass sie eines Nachts im Jahre 1947 ihre Unterkunft verlassen hat und die ganze Nacht verschwunden blieb, bis sie am Morgen wieder auftauchte. И оказывается, что однажды ночью в 1947 году она вышла из своего физического пространства и отсутствовала всю ночь, пока вновь не появилась утром.
Und nach etwa 20 bis 25 Jahren Erfahrung in dieser Arbeit, möchte ich Ihnen heute Morgen die Botschaft bringen, dass Schmerzen eine Krankheit sind. То, о чем мне хочется рассказать вам сегодня утром - является результатом около 20-и или 25-летнего опыта работы в этом направлении, это то, что боль - это заболевание.
Zunächst einmal wissen wir inzwischen, dass wir uns werden anpassen müssen, denn die Temperaturen werden bis ins Jahr 2100 um weitere 0,6° C steigen, selbst wenn wir schon morgen auf sämtliche Klimagase verzichten. Во-первых, теперь мы знаем, что адаптация будет необходима, т.к. температура поднимется ещё на 0,6°C к 2100 г., даже если выбросы парниковых газов будут устранены уже завтра.
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen. Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Und an dem Morgen des Treffens der FDA war dies der Leitartikel im Wall Street Journal. Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию, это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
Das war bis dahin meine Küche in Brooklyn gewesen. до этого все происходило на моей кухне в Бруклине.
Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden. Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Sechs Milliarden hungrige Fleischfresser zu ernähren bis 2050. накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году.
Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt. Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Sie kamen famos miteinander aus - bis zum Ende des Mahls, und dann gerieten sie in furiosen Streit. Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
Am Morgen danach wachte ich auf mit dem schlimmsten Verletzlichkeits-Kater meines Lebens. На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Ich glaube auf der Verpackung steht lasst uns hier schauen - "8 bis 12". Думаю, тут написано - вот тут - "от 8 до 12"".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!