Примеры употребления "beachten" в немецком с переводом "обращать внимание"

<>
Beachten Sie das "noch nicht". Обратите внимание на "пока что".
Bitte beachten Sie unsere Beladefristen Пожалуйста, обратите внимание на наши сроки погрузки
Beachten Sie zwei Dinge an dieser Kurve. И я хочу, чтобы вы обратили внимание на пару вещей.
Beachten Sie das bitte in Ihrer Kalkulation Обратите внимание на это при составлении калькуляции
Bitte beachten Sie die neue Adresse unseres Büros Пожалуйста, обратите внимание на новый адрес нашего офиса
Beachten Sie bitte, dass hier unvollständige Sätze entfernt werden. Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями.
Bitte beachten Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Rückseite Пожалуйста, обратите внимание на обратной стороне на наши общие условия сделки
Beachten Sie, dass ich nicht über eine Regierung spreche. Обратите внимание, я не говорю о правительстве.
Beachten Sie, dass diese Flaschen hier die Verschlusskappen besitzen. Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Was sollten Sie beachten, bevor Sie mit einem anderen Mitglied handeln На что Вам следует обратить внимание, прежде чем начинать торговые дела с другим членом
Wir bitten Sie jedoch, unsere Zahlungsziele in Zukunft wieder zu beachten Однако, мы просим Вас в дальнейшем обращать внимание на наши условия платежей
Bitte beachten Sie, dass die Lieferung an folgende Adresse erfolgen soll Пожалуйста, обратите внимание на то, что партия товара должна быть оформлена по следующим адресам
Beachten Sie, dass sobald mehr Leute mitmachen es weniger riskant wird. Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
Bitte beachten Sie, dass einige Produkte komplett aus der Preisliste gestrichen wurden Пожалуйста, обратите внимание на то, что из перечня в прайс-листе некоторые комплекты продуктов вычеркнуты
Über die Einzelheiten, die bei Schadensersatzansprüchen zu beachten sind, erhalten Sie als Anlage ein entsprechendes Merkblatt В качестве приложения Вы получите соответствующее извещение о некоторых деталях, на которые необходимо обращать внимание в претензиях о дефектах
Beachten Sie dabei etwas Interessantes, nämlich dass sobald sich die Zukunft nähert, wird man seine Meinung ändern. Обратите внимание на интересный момент, который из этого следует - когда это будущее наступает, люди обычно передумывают.
Beachten Sie dass in all diesen Graphen das Gefälle steiler ist bei dem "Inneren der Gruppe", "Autorität", "Reinheit". Обратите внимание, что на всех этих графиках кривые большинства, власти и непорочности - куда круче.
Beachten Sie, dass die Tatsache, dass der Begriff Gesundheit offen ist, grundsätzlich offen für Revisionen, ihn nicht gehaltlos macht. Обратим внимание, что возможность, полноценная возможность пересмотра понятия здоровья сама по себе не лишает его содержательности.
Und beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst, es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden. И обратите внимание, что когда мицелий растёт, то захватывает территорию, после чего создаёт сеть.
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken. Развивающиеся страны спрашивают, почему они должны обратить внимание на глобальное потепление, если богатые страны не готовы резко сократить свои собственные выбросы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!