<>
Для соответствий не найдено
Beachten Sie es gar nicht! Не обращайте на это внимания.
Und beachten Sie vor allem. Прежде всего, заметим вот что.
Beachten Sie - wir sind sehr genau. Заметьте, всё очень конкретно.
Beachten Sie die Skala der Unterschiede. Но посмотрите на масштаб различий.
Beachten Sie sie also nicht zu sehr. При этом не уделяя им никакого внимания.
Beachten Sie, so schlecht ist das nicht. Заметьте, не так уж плох.
Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию!
Warum beachten wir diesen Konflikt so sehr? Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
Bitte beachten Sie die Rücktrittsklausel im Vertrag Пожалуйста, учтите в договоре статью, касающуюся расторжения договора
Bei der Anwendung ist Folgendes zu beachten При эксплуатации следует учитывать следующее
Bei künftigen Bestellungen sollten Sie die Liefertermine beachten Во время следующих поставок необходимо учитывать сроки поставок
Beachten Sie bitte die Sicherheitsvorschriften, die auf unserem Werksgelände gelten Обратите, пожалуйста, внимание на меры безопасности, которые существуют на территории нашего завода
Bitte beachten Sie dazu unsere aktuellen Angebote auf unserer Homepage Пожалуйста, наблюдайте также за нашими актуальными предложениями на нашем сайте
Beachten Sie auch, wie es den Schwanz hin- und herschwingt. Смотрите на взмахи хвоста.
Beachten Sie, dass wir das in der Wissenschaft nicht machen. Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся.
Aber im palästinensischen Kontext sind mehrere spezielle Aspekte zu beachten. Нет, но в палестинском случае существовало несколько уникальных факторов.
Beachten Sie, dass die zwei Kacheln links fast komplett gegensätzlich aussehen: Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными:
Das sollten die Verfasser der nächsten Version der Europäischen Verfassung beachten. Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку.
Es gibt einige Dinge die wir als Lehrer immer beachten sollten. Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить
Aber niemand scheint all die Spezies zu beachten, die weiterleben - die überleben. но никто не обращает внимания на те виды, которые, как ни странно, продолжают жить и выживать.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее