Примеры употребления "aus" в немецком с переводом "с"

<>
Niemand weiß, was aus ihm wurde. Никто не знает, что с ним стало.
Da steht sie und pumpt Wasser aus 10 Metern Tiefe. Вот он в работе, поднимает воду с глубины 10 метров.
Wir kommen nicht miteinander aus. Мы не ладим друг с другом.
Was ist aus ihm geworden? Что с ним стало?
Manche kommen aus der Wissenschaft. Некоторые - с областью естественных наук.
Raus aus der CO2-Falle Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Geh mir aus den Augen! Уйди с глаз моих!
Hier aus der Sicht der Affen. Это с точки зрения обезьян.
Ein kurzes Beispiel aus Parpolas Arbeit: И мне бы хотелось в кратце поделиться с вами примером работы Парполы.
So sieht ein Babycam-Video aus. Вот как выглядит видео с детской камеры.
Teenager aus den Blue Mountains ausgeflogen Подростков забрали на вертолете с Голубых гор
Was wird aus der koreanischen Halbinsel? Что станет с Корейским полуостровом?
"Ich halt's nicht mehr aus!"? "С меня хватит!"?
Es war Licht aus dem Himmel. Это был свет с небес.
Sie löschen Traditionen und Gebräuche aus. Сметая с лица земли земли местную традицию и практику.
Anstatt aus einem Flugzeug zu springen? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Und einer kommt aus dem Musikbereich. А один связан с музыкой.
Allerdings aus der Sicht des Herstellers. Но это все с точки зрения производителя.
Tom grüsst uns aus dem Jenseits. Том передаёт привет с того света.
Aus kultureller Sicht haben wir gewonnen. С культурной точки зрения мы победили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!