Примеры употребления "Zahlen" в немецком с переводом "число"

<>
Die Zahlen selbst sagen eine Menge. Многое говорят сами за себя числа.
Also, Formeln machen aus Zahlen Formen. Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой.
Diese Klemmbretter sind mit Zahlen angefüllt. Эти буферы обмена заполнены числами.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. Я выписал все числа до тридцати одного.
Wir sind richtig gut mit kleinen Zahlen. Мы очень хорошо понимаем небольшие числа.
Ich werde jetzt einige dreistellige Zahlen quadrieren. Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
1,3 und 5 sind ungerade Zahlen. Один, три и пять - это нечётные числа.
Aber der Punkt ist natürlich, Zahlen sind Karten. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Bei diesen Zahlen verlieren Sie schlicht den Überblick. Такое число заставляет вас отстраниться.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Aber ich sehe nicht nur die Zahlen in Farbe. Но я вижу цветными не только числа.
Nun, jedermann kann mit grossen Zahlen um sich werfen. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
Und die Zahlen werden verwendet, um Entscheidungen zu treffen. И эти числа используются для принятия решений.
Die Zahlen von eins bis 36, in sechs Gruppen aufgeteilt. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Sie machen das viele, viele Male und mitteln diese Zahlen. Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben. Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Aus dem Wahlkampf ist jetzt allerdings eine Frage der Zahlen geworden: Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел:
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!