Примеры употребления "число" в русском

<>
Итак, быстро - двузначное число пожалуйста. So, schnell - eine zweistellige Zahl, bitte.
Можно обменять билет на другое число? Kann man sein Ticket auf ein anderes Datum ändern?
Такое число заставляет вас отстраниться. Bei diesen Zahlen verlieren Sie schlicht den Überblick.
В развивающихся странах точных данных нет, но число погибших почти наверняка выше. In den Entwicklungsländern sind die Daten viel lückenhafter, aber die Zahl der Todesopfer ist beinahe garantiert höher.
Единственным исходным пунктом было число. sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter.
И я хотел изобразить число. Und ich wollte diese Zahl zeigen.
Истинное же число погибших гораздо выше. Die tatsächliche Zahl ist mit Sicherheit wesentlich höher.
Хотя, конечно, "пять" это неплохое число. Obwohl fünf eine gute Zahl ist, auf jeden Fall.
Число интернет-пользователей растет таким образом. Die Zahl der Internet-Nutzer geht wie hier nach oben.
А число 72 нигде не появляется. Und diese Zahl 72 kommt niemals vor.
В идеале, это число должно равняться нулю. Idealerweise sollte die Zahl null sein.
И так вы накапливаете большое число "бывших". Und so sammeln Sie eine große Zahl Ex-Freundinnen.
число, которое я не совсем мог осмыслить. Eine Zahl, die ich nicht wirklich verstand.
в мире число таких детей значительно больше. weltweit ist die Zahl höher.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число. Ich werde jetzt eine vierstellige Zahl quadrieren.
Никакое число убитых иракцев не принесет мир. Der Frieden ist nicht mit der Abschlachtung einer gewissen Zahl von Irakern zu erreichen.
Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159. Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Это правда, что японцы считают число четыре несчастливым? Stimmt es, dass die Japaner die Zahl Vier für unglückbringend halten?
Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649. Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число. Wenn ich auf Sie zeige, rufen Sie eine dreistellige Zahl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!