Примеры употребления "Wie wird das Wetter ?" в немецком

<>
Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser. Скоро перестанет идти снег, тогда снова распогодится.
"Wie wird das Gesicht meiner Mutter an meiner Beerdigung aussehen?" "Какое будет лицо у моей матери в день моих похорон?"
Was wir also wissen müssen, um das Rätsel anzugehen, ist erstens, wie wird der Geist im Gehirn zusammengesetzt, und zweitens, wie wird das Selbst konstruiert. То, что нам нужно знать, чтобы приблизиться к разгадке - во-первых, как мозг обрабатывает мысли, и, во-вторых, как формируется личность.
Wie wird das alles verwaltet? Так кто-же все-таки этим управляет?
Wie wird das geschrieben? Как это пишется?
Wie wird das Leben im Jahr 2014 sein? Какой будет жизнь в 2014 году?
Wie wird das gegessen? Как это едят?
Wie wird das Endspiel der Defizite? Какой будет завершающая фаза дефицитности?
Wangari Maathai, die Nobelpreisträgerin aus Kenia, die 30 Millionen Bäume pflanzte und dadurch die Erde und das Wetter an einigen Orten von Afrika veränderte und natürlich die wirtschaftlichen Bedingungen in vielen Dörfern. Вангари Маатай, лаурета Нобелевской премии из Кении, которая посадила 30 миллионов деревьев и таким образом изменила почву и погоду в некоторых областях Африки и, конечно, экономические условия многих деревень.
Aber das wird das Tor sein, das die moderne Wirtschaft, die moderne Welt mit meinem Land verbindet." Но это будут ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной."
Wie wird Afghanistan alternatives Einkommen beschaffen für die vielen Leute, die vom Drogenhandel leben? Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками?
Das Wetter ist einfach nur eklig - oh, und ich bin etwa 8 Kilometer zurückgedriftet. Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль
Niemand wird das jemals. Никто никогда не увидит.
Wie wird der Iran mit seinem Atomwaffenprogramm umgehen? Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
Wenn wir die geografische Position und Zeit kennen, können wir auch das Wetter zu dem Zeitpunkt bestimmen, an dem die Person den Satz geschrieben hat. Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение.
Die Frage ist, welche Art von Einfluss wird das auf unsere Kultur haben und was wird das für die Frauen bedeuten? Вопрос в том, как это повлияет на нашу культуру, и что это будет означать для женщин?
Und wie wird daraus nun eine Geschichte? Как же это превратилось в историю?
Und wir sprachen niemals über das Wetter, weil das nicht nötig war. И мы никогда не разговаривали о погоде, потому что в этом не было нужды.
Und das wäre - natürlich wird das etwas komplizierter. Конечно, это уже несколько сложнее.
Aber wenn nun mein Sohn Max in einer linksliberalen Universitätsstadt aufwächst, wie wird dieser ursprüngliche Entwurf verändert werden? Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!