Примеры употребления "Westen" в немецком

<>
Der Westen muss vorsichtig sein: Запад должен делать осторожные шаги.
Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens. Европа - это полуостров в Западной Евразии.
Wird der Westen westlich bleiben? И останется ли Запад западным?
Aber im Westen ist die Zeit linear. В западной культуре время - линейно.
Ist der Westen dafür bereit? Готов ли к этому Запад?
Warum wird Japan als Westen angesehen und China nicht? Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Der Wilde Westen des Elektronikmülls Дикий Запад и электронные отходы
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Wird Russland den Westen retten? Спасет ли Россия Запад?
Dekonstruktivismus hat als intellektuelles Instrument an Universitäten überall im Westen gewütet. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Hier bin ich im Westen. Сейчас я здесь, на западе.
So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht. И именно так западные люди думали о созидательных способностях долгое время
Den Begriff "Westen" neu bestimmen Новое определение Запада
Alle Moslems im Westen besitzen ein doppeltes Zugehörigkeitsempfinden, ein doppeltes kulturelles Kapital. Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
Und nicht nur im Westen. И это относится не только к Западу.
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone. Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
Im Westen gab es Neanderthaler; На Западе были неандертальцы;
Ist das der geeignete Schauplatz für eine Veranstaltung eines Orchesters aus dem Westen? Неужели это подходящее место для западного оркестра?
Was kann der Westen tun? Что может сделать Запад?
Der Westen, so die Japaner, solle nicht versuchen, seine kulturellen Überzeugungen den Japanern aufzudrängen. "Западным нациям", - говорят японцы, - не следует навязывать нам свои культурные верования".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!