Примеры употребления "Западной" в русском

<>
Греция была колыбелью западной цивилизации. Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
В западной культуре время - линейно. Aber im Westen ist die Zeit linear.
Теперь и Бразилия в "Западной" коробке. Und hier ist Brasilien in der Box der westlichen Länder.
Европа - это полуостров в Западной Евразии. Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens.
Он живёт в западной части города. Er lebt im westlichen Stadtteil.
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет? Warum wird Japan als Westen angesehen und China nicht?
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Sie stellen die bloße Vorstellung der westlichen Modelle von Entwicklung in Frage.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии. Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia.
Это является основой западной модели представительного правления. Das ist die Grundlage für das westliche Model der repräsentativen Regierung.
Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии. Es ist der - es wird von der Quadro Corporation in West Virginia hergestellt.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: Die wahre Ambition des Regimes ist vielmehr, eine Alternative zur westlichen Demokratie zu erfinden:
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается. Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort.
Гаити, с западной стороны, самая бедная страна на Американском континенте. Das auf der westlichen Seite gelegene Haiti ist das ärmste Land Amerikas.
Мы хотим, чтобы Гана стала маяком для Западной Африки. Wir wollen, daß Ghana ein Leuchtfeuer in West-Afrika wird.
Модель не является западной, и китайцы не проповедуют другим демократии. Denn das Modell ist nicht westlich geprägt und die Chinesen halten anderen keine Predigten über Demokratie.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. Sie hat den institutionellen Rahmen für die Wiedervereinigung West- und Osteuropas geschaffen.
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси. Amerikas politischer Schwenk würde die westliche liberale Achse zwangsläufig aushöhlen.
Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке. Denn ich habe es erlebt, als ich 1971 eine Lagune in West-Afrika studierte.
Такого просто не может произойти ни в одной западной демократии. Derartiges kann in einer westlichen Demokratie nicht passieren.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики. Dieses riesige schwimmende Eisschelf hat die Ausmaße von Alaska und kommt aus der West-Antarktis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!