Примеры употребления "Veränderung" в немецком

<>
was führte zu dieser Veränderung? что лежит в основе этого изменения?
Und dieser Zusammenhang ist Veränderung. Эта параллель - в переменах.
Die meisten Lebensmittel, die Amerikaner konsumieren, sind entweder gentechnisch verändert oder irgendwo in ihrem Herstellungsprozess genetischer Veränderung ausgesetzt. Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
Schauen Sie auf die Veränderung. Взгляните на эти изменения.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Zwar ist genetische Veränderung zur Ernährung der Menschheit nicht dringend erforderlich, aber sie bietet deutliche Vorteile, indem sie Wissenschaftlern die Einführung oder Verstärkung von Eigenschaften - beispielsweise Virusresistenz bei Maniok oder verbesserte Verdaulichkeit von Futtermitteln - ermöglicht, die durch konventionelle Zucht nicht erreicht werden können. В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики - например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма - на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции.
Veränderung im Lauf der Zeit. изменения с течением времени.
Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter. Зачастую они просто хотят перемен.
Doch war die Veränderung nur oberflächlich. Но изменения проникли неглубоко.
"Jetzt ist die Zeit für Veränderung." "Время для перемен наступило".
Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit. Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Was wird die nächste große Veränderung sein? Какие перемены у нас впереди?
"Wie regeln wir diese technologische Veränderung?" Как справиться с технологическими изменениями?
Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen. Можно рассматривать их, как перемену.
Und diese Veränderung nimmt Fahrt auf. А изменения становятся идут всё быстрее.
Das halte ich für eine enorme Veränderung. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Es war der Anfang einer Veränderung. Так было положено начало изменениям.
Für diese willkommene Veränderung gibt es gute Gründe. Для такой приятной перемены существует много причин.
Also das Problem ist nicht die Veränderung. Проблема не в изменениях.
Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit. И третья главная перемена - ответственность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!