Примеры употребления "Seien" в немецком с переводом "быть"

<>
Seien Sie ein guter Zuhörer! Будьте хорошим слушателем!
Seien Sie also gleich vorsichtig. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Seien Sie einfach, wer Sie sind. Просто будьте собой.
Bitte seien Sie so freundlich und. Будьте так добры.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Будьте честными, это невозможно.
Menschen seien von Natur aus ehrerbietig. Мы были почтительными по своей натуре.
Also seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Seien Sie nicht zu aggressiv, es funktioniert nicht. Не будьте излишне агрессивны, это не работает.
Man mag denken, sie seien sehr erfahrene Lehrer. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
seien Sie so gut, tun Sie mir einen Gefallen будьте так любезны, сделайте мне одолжение
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Seien Sie des tiefsten Mitgefühls unserer gesamten Belegschaft versichert Будьте уверены в глубочайшем сочувствии всего нашего коллектива
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Seien Sie bitte so freundlich, uns Ihr Einverständnis mitzuteilen Будьте так любезны сообщить нам о Вашем согласии
Und wenn Sie das tun, dann seien sie aufrichtig! И если вы это сделаете, будьте неподдельны.
"Er dachte, seine Modelle seien die Wirklichkeit", sagt Geiger. "Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер.
Davon seien 61.067 Zivilisten, einschließlich 6.365 Kinder. Из этого числа, как было сказано, 61 067 являются гражданскими лицами, в том числе 6365 детей.
Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür. Будьте любезны, откройте мне дверь.
2011 seien 1,8 Milliarden Yuan an Gebühren eingenommen worden. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!