Примеры употребления "Raum" в немецком с переводом "пространство"

<>
We schaffen wir öffentlichen Raum? Как мы создаём общественное пространство?
Er protokolliert unsere Bewegungen im Raum. Он следит за вашими передвижениями в пространстве.
Wir können den öffentlichen Raum demokratisieren. Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства.
Die Berechnung geht über Raum und Netzwerk. Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
Klang platziert uns in Raum und Zeit. Звук ориентирует нас в пространстве и времени.
Mehr Menschen auf kleinerem Raum, weniger Dinge. Больше людей, меньше пространства, меньше вещей.
Abschließend hat der leere Raum eine Temperatur. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Warum existieren wir nicht im leeren Raum? Почему мы не в пустом пространстве?
Also im Grunde Bewegung durch einen 3D Raum. в основном, для движения в 3D пространстве.
Man geht vom öffentlichen in einen privaten Raum. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Sie wollten, dass wir den gesamten Raum ausnutzen. Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально.
Tatsächlich leben sie in einem 12-dimensionalen Raum. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
Etwa die Fähigkeit, Raum und Zeit zu transzendieren. Возможность преодолевать время и пространство, например.
Werfen wir einen Blick auf den Raum selbst. Взглянем на пространство как таковое -
Der eigentliche Raum ist so gut wie unsichtbar. Основное пространство почти невидимо.
Dieser leere Raum wird im Wesentlichen für immer fortbestehen. Это пустое пространство существует вечно.
Es gibt viel Raum für die Steigerung der Produktivität. Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Und meine Idee war, den Raum greifbar zu machen. Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum. Даже Земля искривляет пространство вокруг себя.
Nämlich die Tatsache, dass der Raum selbst sich ausdehnt. А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!