Примеры употребления "пространство" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Взглянем на пространство как таковое - Werfen wir einen Blick auf den Raum selbst.
Как мы создаём общественное пространство? We schaffen wir öffentlichen Raum?
Это пустое пространство существует вечно. Dieser leere Raum wird im Wesentlichen für immer fortbestehen.
Возможность преодолевать время и пространство, например. Etwa die Fähigkeit, Raum und Zeit zu transzendieren.
Существует огромное пространство для увеличения производительности. Es gibt viel Raum für die Steigerung der Produktivität.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum.
"пространство", или в одной простой фразе: "Raum" oder einem Ausdruck:
представим пространство как некую реальную субстанцию. Stellen Sie sich vor, der Raum ist der Träger für alles was da ist.
Откуда мы знаем, что пространство имеет значение? Wie wissen wir, dass es einen Unterschied macht, in einem Raum zu sein?
Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально. Sie wollten, dass wir den gesamten Raum ausnutzen.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство. Es nutzt Licht, um den Raum dort unten zu beleuchten.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Abschließend hat der leere Raum eine Temperatur.
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. Nämlich die Tatsache, dass der Raum selbst sich ausdehnt.
На самом деле даже само пространство становится услугой. Sogar Räume an sich lassen sich als Service vermarkten.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. Dabei handelt es sich einfach um die Idee, dass der leere Raum selbst Energie besitzt.
Со временем время и пространство сжались благодаря этому. Also haben sich Zeit und Raum mit der Zeit deswegen verdichtet.
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, der Raum selbst ist.
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия. Der nächste Schritt ist es, diese Hirn Koordinaten zu nehmen, und sie in wahrnehmbaren Raum zu projizieren.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство. Sie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum.
Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство? Wie kann die Sonne leeren, toten Raum überwinden und Einfluss ausüben?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам