Примеры употребления "Politischer" в немецком с переводом "политический"

<>
Er war kein politischer Gefangener. Он не был политическим заключенным.
Japans neues Modell politischer Führung Японское политическое руководство новой модели
Keine Ausnahmen wegen politischer Gründe. Не делать исключения из политических соображений.
Politischer Überlebenswille ist ein Grund: Одна из причин такого поведения - политическое выживание:
Er besitzt jede Form politischer Organisation: В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций:
Hierfür ist allein politischer Wille erforderlich. Все, что для этого необходимо, - это политическая воля.
Die Erklärung ist teilweise politischer Natur. Объяснение отчасти политическое.
Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht. Я достиг точки политического отчаяния.
Heute ist das Thema politischer Reformen tabu. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Einige der Probleme sind politischer Art, z. Некоторые из данных проблем являются политическими:
Wachsamkeit gegenüber Gewalt gekoppelt mit politischer Machbarkeit. бдительность вкупе с политическими возможностями против насилия.
Ich bin ein Zeitungskarikaturist - ein politischer Karikaturist. Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист.
Es war also unbestreitbar ein politischer Fehlschlag. Это было, бесспорно, политической неудачей.
Lässt sich die Erfüllung politischer Ziele wirklich quantifizieren? может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении?
unter chaotischen Umständen großer politischer Unsicherheit scheitern Märkte. в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
An diesem Punkt bedarf es nun politischer Führungskraft. Именно в этом вопросе существует острая необходимость в политическом лидерстве.
Das ist von Natur aus ein politischer Prozess. Само собой, это - политический процесс.
Auf politischer Ebene muss ein Machtvakuum vermieden werden. На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
Beide waren sich der Gefahren politischer Reformen bewusst. Оба они понимали опасность политических реформ.
Sie ist auch eine Folge überaus mangelhafter politischer Strukturen. Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!