Примеры употребления "политический" в русском с переводом на немецкий

<>
Само собой, это - политический процесс. Das ist von Natur aus ein politischer Prozess.
Ее политический рейтинг также прочен. Auch ihr politisches Ranking ist solide.
А как же политический процесс? Doch wie sieht es mit dem politischen Prozess aus?
В Италию возвращается политический кризис Italiens Rückkehr zur politischen Lähmung
Третьим столпом системы является политический монополизм. Die dritte Säule des Systems ist das politische Monopol.
Итак, я - газетный карикатурист - политический карикатурист. Ich bin ein Zeitungskarikaturist - ein politischer Karikaturist.
Политический период полураспада фашизма и коммунизма \r\nDie politische Halbwertszeit von Faschismus und Kommunismus
Я считаю, что политический переход пройдет плавно. Ich glaube, dass dieser politische Übergang problemlos stattfinden wird.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр. Um derartige Entwicklungen zu vermeiden, bedarf es eines starken politischen Zentrums.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. Dadurch geriet das gesamte politische Spektrum Israels durcheinander.
Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. Das ist ein ernsthaftes politisches Thema in China.
Обама не социалист и не политический ревизор. Obama ist weder Sozialist noch ein bloßer politischer Buchhalter.
Европа - экономический гигант, но по-прежнему политический карлик. Der wirtschaftliche Riese Europa ist noch immer ein politischer Zwerg.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. Die Ursachen sind politisch, religiös und persönlich.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина. Seine politischen Ressourcen sind weit bedeutender als diejenigen, die Jeltzin jemals besaß.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Schlimmer noch ist, dass die politische Allianz des Landes mit Pakistan bröckelt.
Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние. Die politische Stagnation Ägyptens hat den regionalen Einfluss des Landes reduziert.
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. Die beiden Ölkrisen markierten einen politischen und auch wirtschaftlichen Wendepunkt.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок. Sie bedrohten Eigentum und untergruben von Anfang an die politische Ordnung.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк. Ernennungen von Botschaftern sollten nie als politische Schaunummern genutzt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!