Примеры употребления "Keins" в немецком

<>
Keins dieser Mädchen ist Studentin. Ни одна из этих девушек не студентка.
Und keiner der Menschen und keins der Tiere, naja, sie schienen sie gar nicht zu bemerken. И никто из людей или животных не обращал на нее внимания
Polarisierung wird keins davon bringen. Поляризация ничего этого не даст.
Keins der Mädchen ist Studentin. Ни одна из девушек не студентка.
In seinem Vorstand gab es keins. но в правлении не было ни одного такого директора.
Wie unterschiedlich die einzelnen Ziele, die sie verfechten, auch sein mögen, keins davon rechtfertigt ihre Taten. И хотя все они имеют разные мотивы, ни одна из выдвигаемых ими причин не оправдывает их действий.
Mit der Angel - kein Beifang. Пойманный на гарпун - никакого прилова.
Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Da werden keine Waffen abgefeuert. Никто не палит во все стороны.
Er sagte kein einziges Wort. Он не сказал ни единого слова.
Es gibt kein erstes Mal. Нет никакого "первого раза".
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Ich kenne keine von ihnen. Я никого из них не знаю.
Du hast gegen ihn keine Chance. У тебя нет ни единого шанса против него.
Ich mache kein spezielles Training. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Kein Arzt kann das erklären. Ни один врач не сможет это объяснить.
Das hat keinen zufrieden gestellt. Это никому не понравилось.
Von außen drang kein Laut an mein Ohr. Ни единого звука извне не доносилось до моих ушей.
Weil darin kein Profit liegt. Потому что пользы от этого никакой.
Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit. я не пропускаю ни одной тренировки,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!