Примеры употребления "никого" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы не хотели никого обидеть Wir wollten niemanden verletzen
никого из семьи, только друзья. keine Familie, nur Freunde.
В этом случае настроение наиболее полно отображает произведение Агаты Кристи (Agatha Christie) "И никого не стало.", в котором каждое преступление приводило к паранойе. Die passendste Analogie für diese Art von Stimmung ist Agatha Christies "Zehn kleine Negerlein", wo jeder Mord die Paranoia steigert.
Мы никого здесь не знаем. Wir kennen hier doch niemanden.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da.
Они не хотели никого обидеть Sie wollten niemanden beleidigen
Я никого из них не знаю. Ich kenne keine von ihnen.
Вчера здесь никого не было. Hier war gestern niemand.
Я не знаю никого из них. Ich kenne keine von ihnen.
Я не хотел никого обидеть Ich wollte niemanden verletzen
Он никого из нас не знает. Er kennt keinen von uns.
Рядом со мной никого нет Es ist niemand neben mir
Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы. Trotzdem, keine Frau sollte gezwungen sein, sich zu verhüllen.
И, похоже, никого не беспокоит. Und darüber scheint sich niemand aufzuregen.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать. Du weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören.
Никого это особо не интересует. Niemand scheint sich dafür besonders zu interessieren.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос. Keines der führenden Mitglieder der EU wird die britische Sichtweise dieser Frage interessieren.
Он не хотел никого обидеть Er wollte niemanden verletzen
Но никого не волнует, что правительства, действующие в соответствии с идеями данной школы, неэффективны. Obwohl die Strategien des Staates, dieser Schule zufolge, ohnehin wirkungslos sind, spielt das keine große Rolle.
Мой отец не боится никого. Mein Vater hat vor niemandem Angst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!