Примеры употребления "Gefahren" в немецком с переводом на русский

<>
In beiden Optionen lauern Gefahren: Оба выбора чреваты опасностью:
Die wirklichen Gefahren der Defizite Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Eine der größte Gefahren ist das Meer. и одна из сильнейших угроз - это море.
Lieber schlecht gefahren als gut gelaufen Лучше плохо, да ехать, чем хорошо, да идти
Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren. Вы вчера ездили на автобусе в зоопарк.
Mit dem Auto sind wir dann wieder zurück zum Hotel gefahren Потом мы опять поехали обратно в отель на машине.
Der Wagen wurde über eine Verkehrsinsel gefahren Автомобиль проехал через островок безопасности.
Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren. Я в первый раз катался на лыжах.
In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren. Моя комната кишит опасностями.
Dazu kommen die systemischen Gefahren. Кроме того, системные риски.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Sein Auto war mit überhöhter Geschwindigkeit gefahren Его машина ехала с превышением скорости.
Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren? Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Вчера мой брат поехал на Фукусиму, чтобы помочь местным жителям.
Wir sind bislang 224.000 Kilometer gefahren. Мы проехали 225 000 километров.
Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren. Мы поехали в горы кататься на лыжах.
Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf. Однако опасность где-то рядом.
Die Gefahren der palästinensischen Strategie Риски палестинской стратегии
Politischer Mittel sind nicht die einzigen mit denen politische Gefahren bewältigt werden können. Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы.
Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert. Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!