Примеры употребления "Frage" в немецком с переводом на русский

<>
Bitte beantworten Sie meine Frage. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Wenn du nichts verstehst, frage. Если не понимаешь - спроси.
Wir haben die Finanzindustrie in Frage gestellt. Возникли сомнения по поводу финансовой системы.
Hier drängt sich naturgemäß die Frage auf, woher dieses Kapital kommt? Однако спрашивается, откуда он возьмется?
Das ist eine philosophische Frage. Это вопрос философский.
Ich frage nur aus Neugier. Я спрашиваю просто из любопытства.
Wir haben die Zukunft des Kapitalimus in Frage gestellt. Возникли сомнения о будущем капитализма.
Und dies ist dir Frage. Вопрос таков:
Trotzdem lohnt sich die Frage: Но все же стоит спросить:
wenn deren Engagement in Frage steht, kann es keinen Bestand haben. если их обязательства находятся под сомнением, то оно не может оставаться работоспособным.
Sie verstand die Frage nicht. Она не поняла вопроса.
Aber sie stellten eine Frage. При этом меня спросили:
Der Prozess gegen Oberst Budanow stellt dieses eingefleischte Ehrgefühl in Frage. Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести.
Das ist keine einfache Frage. Это не лёгкий вопрос.
"Henry, was ist deine Frage?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
Dass es in Deutschland Ausländerfeindlichkeit gibt, stand trotzdem nie in Frage. Никогда не вызывало сомнений, однако, что ксенофобия в Германии существует.
Die Frage heute lautet nicht: Вопрос сегодня не в том:
Genau das frage ich mich. Именно это я и спрашиваю у себя.
Im statischen Sinn ist China ein Einparteiensystem, ohne jede Frage ein autoritäres. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Ich werde diese Frage beantworten. Я отвечу на этот вопрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!