Примеры употребления "спросить" в русском

<>
Я также должен спросить Вас: Ich muss auch fragen:
Но все же стоит спросить: Trotzdem lohnt sich die Frage:
Я забыл спросить Ваше имя. Ich habe vergessen, Sie nach Ihrem Namen zu fragen.
"Что ты хочешь спросить, Генри?" "Henry, was ist deine Frage?"
Можете спросить у Михаила Саакашвили. Fragen Sie Micheil Saakaschwili.
Я забыл у него спросить. Ich habe vergessen, ihn zu fragen.
Стоит сделать шаг назад и спросить: Es ist es wert, zurückzutreten und zu fragen:
Можно у тебя кое-что спросить? Darf ich dich etwas fragen?
Но если спросить индейцев, они скажут: Aber fragt man die Indianer sagen sie:
Тебе следует спросить у него совета. Du solltest ihn um Rat fragen.
Могу я спросить, сколько вам лет? Darf ich fragen, wie alt Sie sind?
Можете спросить, что вызывает его биохимически; Man kann fragen, was es biochemisch auslöst;
Я могу спросить у неё что почитать. Ich kann sie fragen, was ich lesen soll.
Мне надо спросить Тома кое о чём. Ich muss Tom etwas fragen.
Я забыл у неё об этом спросить. Ich habe vergessen, sie danach zu fragen.
Я хочу вас спросить, почему так происходит? Und ich möchte Sie fragen, wieso, denken Sie, ist das so?
Если спросить нейробиологов, чем вызвана такая ситуация, Wenn man einen Neurowissenschaftler fragt, warum ist das der Stand der Dinge?
Я забыл у него об этом спросить. Ich habe vergessen, ihn danach zu fragen.
Можно мне тебя кое о чём спросить? Darf ich dich etwas fragen?
Они хотят что-то спросить у меня. Sie wollen mich etwas fragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!