Примеры употребления "Als" в немецком с переводом "в качестве"

<>
Er benutzte mich als Versuchskaninchen. Он использовал меня в качестве подопытного кролика.
Mit Erdoğan als neuen Saladin? Эрдоган в качестве нового Саладина?
Ich benutze sie nicht als Waffen. Я не использую их в качестве оружия.
Er kam als Lehrer nach Berlin. Он приехал в Берлин в качестве учителя.
Als besondere Leistungen bieten wir Ihnen В качестве особой услуги мы предлагаем Вам
Ich ging als Mitglied der Weltgesundheitsorganisation. Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele? ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей?
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette. Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben. в качестве средства от чахотки.
Ich meine, wir benutzten TiVo als Verb. Мы используем TiVo в качестве глагола.
Aber es eignet sich nicht als Handout. Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт.
Exkommunisten wurden oft politisch als Sozialdemokraten wiedergeboren. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Wir sind nicht immer richtig als Führerperson. Мы не всегда будем правы в качестве лидеров.
Also werde ich Google als Fallstudie benutzen. так что я использую Google в качестве наглядного примера.
Ich habe das Haus als Geldanlage gekauft. Я купил дом в качестве денежного вложения.
Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen. Ему не было равных в качестве научного руководителя.
Viele Tiere nutzen ihre Biolumineszenz als Köder. Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки.
Ich biete mich als deren Botschafter an. Я предлагаю себя в качестве их посла.
Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер.
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge. Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!