Примеры употребления "в качестве" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1365 als970 другие переводы395
в качестве средства от чахотки. als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
Эрдоган в качестве нового Саладина? Mit Erdoğan als neuen Saladin?
Мы используем TiVo в качестве глагола. Ich meine, wir benutzten TiVo als Verb.
Я предлагаю себя в качестве их посла. Ich biete mich als deren Botschafter an.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
Я не использую их в качестве оружия. Ich benutze sie nicht als Waffen.
Он использовал меня в качестве подопытного кролика. Er benutzte mich als Versuchskaninchen.
Теперь о СО2 в качестве строительного блока. CO2 als ein Baustein.
Я купил дом в качестве денежного вложения. Ich habe das Haus als Geldanlage gekauft.
Он приехал в Берлин в качестве учителя. Er kam als Lehrer nach Berlin.
Фактически, он использовал в качестве примера казуара. Und tatsächlich, er nahm den Helmkasuar als Beispiel.
Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки. Viele Tiere nutzen ihre Biolumineszenz als Köder.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи. Sie werden zugänglich als Nahrung für die Hefe.
И я возьму Кению в качестве примера. Und ich greife Kenia hier als Beispiel raus.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей? LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele?
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы. Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe, nicht?
Ему не было равных в качестве научного руководителя. Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen.
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса. Der Euro wurde als Währung von Weltklasse fest etabliert.
Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер. Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen.
Мы не всегда будем правы в качестве лидеров. Wir sind nicht immer richtig als Führerperson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!